Spain is different II – Alias

En los comentarios del post de “The Unit” se abrió una mini discusión sobre cómo retraba Alias esta España mía, esta España nuestra. Vale, admito que defendí lo indefendible, pero tampoco es para tanto.

España (en decorados, no nos confundamos) ha aparecido en Alias más de 10 veces, en algunas ocasiones con más fortuna que en otras. Ahí va un repasillo de las más relevantes:

1. La de la peseta que es un duro

Sydney va a Madrid a recuperar uno de los aparatejos diabólicos de Rambaldi con la ayuda de una “Spanish peseta” que oculta una especie de explosivo. Para comenzar, no es una peseta, ya que la moneda es plateada y del 75, así que seguramente es un duro de los antiguos. Cuando el capítulo se emitió en los estados juntitos aún quedaban algunos meses para la llegada del euro, pero nosotros ya hacía años que utilizábamos los duros dorados, ¿recordáis?

Volviendo a los cuerpos de seguridad, yo normalmente no me fijo mucho en ellos, pero el tipo que pretende “chequear” la bolsa de Ana Espinoza es raro de narices, ¿no?

2. En Barcelona nos ponemos como el quico

Barcelona se ha convertido en una ciudad súper cool para los turistas yankies, pero que nos conocen por los restaurantes sí que no lo sabía. Voy a decirle a Pili del bar de los menús que cualquier día tiene a Michael Vartan pidiéndole huevos rellenos y butifarra con alioli, pan, vino-gaseosa y postre o café.

3. En Sevilla no saben bailar

Ya no entro en que la propia idiosincrasia del carácter español haría imposible cualquiera de estas escenas, pero por el amor de los dioses, si ponéis a alguien bailando, que al menos lo haga con un poco de ritmo o gracia ¡qué sé yo!

4. Syd, Vaughn y Pocholo

Esta escena no la he puesto para despotricar de nada, pero me divierte la cara de Jack Bristow confirmando a Syd que lo ha oído todo. Ah, y pasa en Ibiza.