Melrose’s a bitch

Bitch

Estoy bastante preocupada por la revisitación que va a hacer la CW de Melrose Place, ante todo porque me parece innecesaria y en segundo lugar, porque sé que la van a pifiar. Y es que lo más alarmante es que están siguiendo los pasos que hicieron cuando lanzaron la nueva generación de 90210, y pensaba que les había quedado bastante claro que se habían equivocado. Al parecer, no es así. No sólo están haciendo que nos importe más quiénes de los antiguos vecinos de Melrose van a volver a los a los apartamentos, hasta el punto que los nuevos nos la traigan al fresco, sino que lo último que se les ha ocurrido es autoplagiarse las campañas publicitarias.

Bitch

Ahí estamos, amigos. Si la campaña publicitaria con Heather Locklear fue la que mejor les funcionó, han pensado que, por qué no repetirlo. Así que ahora se supone que Tuesdays are the new bitch. Pero sin Amanda Woodward. Así que será una decaffeinated bitch. Vamos, que yo amo a Laura Leighton, pero Sydney Andrews está muerta, narices. Así que de zorrón, quién nos queda, ¿Ashlee Simpson? Porque han disfrazado a Katie Cassidy para convertirla en una Amanda look-alike, pero no cuela.

Bitch

Ménage à Tues. Bueno. Aún estoy decidiendo si la broma me hace gracia o me parece digna de ser ideada por el mono guionista que guardan en los headquarters de la CW. Seguramente este póster me hubiese hecho gracia cuando la serie esté más implantada, como los OMFG y los graffiteados de Gossip Girl. Lo que nos queda claro es que la protagonista es la piscina. Supongo, entonces, que este año habrá más folleteo en el agua.

Bitch

Este último póster es el más inconexo e inquietante de todos. Por un lado, hubiese preferido que hiciesen un póster sólo con la cara de Michael Mancini, poniendo algo así como The bitch is back. Porque ese hombre sí que es una perra del infierno en toda regla. Y es que, además, en esta foto Thomas Calabro parece salido del entourage de Tony Sporano.

Aquí la gracia se supone que está en el juego de palabras. En la versión “blanca” de la traducción, el miércoles es considerado en Estados Unidos como el humpday, el día que está en medio de la semana laboral, y a partir de él ya llega el final. O sea, algo así como un punto de inflexión. Por supuesto, nos quedamos con la traducción “guarra”, que vendría a significar que los martes son el nuevo día del polvo. Y, a juzgar por la agarrada de culo que le está pegando el chico a la asiática con cara de porno casero, seguro que hay mucho de eso.