Puta, hay que decirlo más
Y no me refiero a la versión chanante de aquel fantástico Treat your Mother right de Mr. T.
Como ya sabéis, tengo los referentes donde los tengo, por eso es que hace tiempo Alias me enseñó el significado de la palabra cunt, al parecer, insulto mucho más chungo que bitch. Tanto más chungo que las niñas con tirabuzones que en vez de shit dicen fudge (véase Joey Potter), para cuntunear a alguien le sueltan algo así como See you next tuesday, donde see you es el “cu” y next tuesday viene a representar “nt”. Hay que ser rebuscado, sí, pero las americanas son bitches hasta para eso.

¡Tú sí que eres zorra, rubia!
El caso es que en Alias, lo del See you next tuesday se lo suelta la zorrita de Lauren a Sydney cuando ambas dos estaban en la fase de intentar llevarse bien aunque lo que más deseaban era arrancarse la piel a tiras. Menos mal que el tiempo pone a todo el mundo en su sitio, y que el conocimiento insultil de una lengua te permite captar semejantes sutilezas.
Con menos chiquitas se andan en esa grandísima serie que es Greek, escuela de bitches, cuando en una convención nacional de franquicias de la fraternidad ZBZ se reúnen las más grandísimas zorritas fraternales del país para discutir la mejor forma de vestirse de rosa y seguir zorreando. No os imagináis cómo disfruto con estas cosas. Total, que todas ellas se despiden con un grandísimo See You Next Time, Sisters, que también da título al episodio. Brillante, como tantas otras cosas en Greek.

Sí, la del medio es Charisma Carpenter, pero para calibrar la auténtica gradeza de See You Next Time, Sisters hay que saber que también aparece Carol Potter ofreciendo su eterna sabiduría a Casey.
Acabo con dos referencias (porque no me lo puedo aguantar) a la otra gran escuela de zorras, en este caso de las que se limpian los mocos con pañuelos de Hermès y planean sobre el Upper East Side. Las bitches de Gossip Girl se empeñan en acabar temporadas con verdaderas declaraciones de intenciones. Si el año pasado, la guerra Blair-Georgina se cerraba con Blair soltándole un: Haven’t you heard? I’m the crazy bitch around here, este año Georgina reaparece con una de esa frases que te hacen arrodillarte ante la tele y gritar de emoción: You can tell Jesus that the bitch is back!. Dios, es para recuperar la fe si es que la has perdido.
Hasta luego, bitches.
14 Comentarios
Categoría: Greek, Momentos Inolvidables









18/06/2009 @ 8:39 pm
Cuánta grandeza, Montse, cuánta grandeza.
Voy a contar todas las veces que dices zorra
18/06/2009 @ 8:50 pm
Lo difícil que es quitarse la cancioncilla dichosa con unas copas de más un sábado.
No se el nivel de insultos americano, pero para mí mola más bitch que cunt, pero…
18/06/2009 @ 11:34 pm
Me ha encantado esta profunda reflexión sobre las bitches!!!
Sigo prefieriendo a las de GGirl, porque la frase de Georgina es de los más mítico que se ha escuchado últimamente, frente a las de Greek, que son más descafeinadas, y no terminan de quitarse la máscara de santurronas, sobre todo cuando Casey pone ojillos de corderito degollado a todo el que se le pone por delante. Aunque eso no quita que me guste Greek, pero no es lo mismo.
De lo de cunt no tenía ni idea, pero me apunto la frase!!!!
18/06/2009 @ 11:42 pm
El otro día estuve viendo esta convención de zibizís… y yo pensándome que eran una pandilla de cursis cuando en realidad se insultaban. ¡Grande Greek!
19/06/2009 @ 3:32 am
“CUNextTunday”!!!! Madre, me encanta.
19/06/2009 @ 1:09 pm
Tuesday, I meant. Por cierto, “la zorrita de Lauren” es una de las entradas más calientes en una serie de televisión (sí, sí, entrada en lista, como las cantaba Fernandisco -post ya-). Unamos esa a la de Tiffany Amber Thiessen en Sensa. Y quízá a la última morenita muchachita de “24″, cuyo nombre he olvidado.
19/06/2009 @ 7:18 pm
Efectivamente “cunt” es el peor taco que existe en lengua inglesa – según ellos mismos- hay incluso personas que no se atreven a decirlo,y se suelen referir también a él como The C… word. La palabra en sí hace referencia al órgano genital femenino pero ha derivado a este monumental insulto q es hoy y que si un hombre se lo dice a una mujer, que no espere volver a verla. Sin embargo en este mundillo televisivo donde abundan las zorrilas en toda buena serie q se precie,pues queda muy bien usar eufemismos que recuerden a este palabro tan odiado por el mundo anglosajón.
19/06/2009 @ 8:22 pm
Pero mira que son rebuscados estos anglófonos, lo de la palabra innombrable si lo sabía, lo que no es lo C U Next Tuesday, me he quedado loca!!!!
Que pena no haberlo sabido cuando veía la 3ª de Alias, me hubiera hecho odiar todavía más a Melissa George!!!!
Muy bueno el post!
21/06/2009 @ 1:12 pm
Yo me quedo con el “putizorri” de toda la vida.
22/06/2009 @ 10:07 am
Ni idea que existía este teémino y no idea que se podía suavizar… Qué creativos con estos americaanos jajaja! Otro insulto más para la saca. Y sí, muerte a Lauren Reed!
23/06/2009 @ 10:37 am
¡Pero que haría nuestra pobre cultura “insultil” sin vosotras!
Y por supuesto, en el idioma que sea, y sin tantas sutilezas, muerte a Lauren, porque hay cosas que nunca se olvidan…
26/06/2009 @ 8:07 pm
Dios! he descubierto vuestro blog tras veros en el programa de Buenafuente y sólo puedo decir que me encanta.
Todavía no he podido leer mucho, pero este artículo me ha parecido simplemente exquisito.
Por cierto, no se si hace falta que diga que AMO greek.
30/06/2009 @ 7:06 pm
eso yo no lo sabia, muy buena la frase,
sera k nosotros somos mas mal hablados, xk la palabra “cunt” la oimos a diario o incluso la nombramos, pieno yo vamos…jeje, k rebuscados son los de USA
4/07/2009 @ 5:46 pm
Voy a hacer un comentario en el que espero que no se me eche todo el mundo encima, sobre todo porque a mí me da igual lo que a la gente le guste ver en su tiempo libre. Y es lo siguiente: “Greek” me deja indiferente. Es tan sosa, tópica, típica, predecible, mil veces vista en mil películas americanas, y, sí, tan americana ella, que las chorradas que les preocupan me interesan tanto como las reglas y clasificación de sus equipos de football, que no soccer. Creo que la única razón por la que la sigo viendo es por el personaje del fanático religioso, friki donde los haya, y que me parece de lo más ingenioso que he visto en una serie. Pero, por lo demás, sólo veo la típica perspectiva sobre las hermandades y de los verdaderos objetivos de las buenas chicas americanas: conseguir el mejor marido que puedan obtener, y pisar a las demás en el intento. Y por ellas, que pasen los milenios. Diría que el peor insulto que le pueden dedicar a una chica no es ni “bitch”, ni “cunt”, sino feminista (en inglés, claro). Y respecto a “Gossip Girl”, no opino, porque no la veo. Reconozco que el tipo de temas que suelen tratar esta clase de series me aburren, o, mejor dicho, la manera que tienen de tratarlos, hasta que ya no te importa quién está con quién ni te cae bien ningún personaje del reparto. Y que todo el mundo disfrute de sus vicios teligiosos.